

Fibrogammin P
CSL BEHRING
IDENTIFICAÇÃO DO MEDICAMENTO
Fibrogammin® P
fator XIII de coagulação1
Solução injetável
APRESENTAÇÃO
Pó liofilizado2 para solução injetável
Embalagem com 1 frasco-ampola de fator XIII de coagulação1 em pó liofilizado2, 1 frasco-ampola com 4 mL de água para injetáveis e 1 dispositivo de transferência com filtro.
VIA INTRAVENOSA
USO ADULTO E PEDIÁTRICO
COMPOSIÇÃO
Cada frasco-ampola de Fibrogammin® P contém:
fator XIII de coagulação1 | 250 UI |
diluente (água para injetáveis) | 4 mL |
excipiente q.s.p. | 1 frasco-ampola |
Excipientes: albumina3 humana, glicose4 e cloreto de sódio.
Fibrogammin® P contém aproximadamente 62,5 UI/mL (250 UI/4mL) de fator XIII de coagulação1 quando reconstituído com 4 mL de diluente.
A atividade específica de Fibrogammin® P é aproximadamente 3,1– 13,3 UI/mg de proteína.
Fibrogammin® P é um concentrado purificado do fator XIII de coagulação1 (FXIII), obtido a partir do plasma5 humano.
NOTA: Ao longo do texto será utilizada a abreviação FXIII em referência ao termo fator XIII de coagulação1.
INFORMAÇÕES AO PACIENTE
PARA QUE ESTE MEDICAMENTO É INDICADO?
Fibrogammin® P é indicado para:
- Deficiência congênita6 (presente desde o nascimento) de FXIII e consequentes diáteses hemorrágicas7 (manifestações de sangramento), hemorragias8 (perda de sangue9) e problemas na cicatrização de feridas;
- Diáteses hemorrágicas7 causadas pela deficiência adquirida (que se desenvolve ao longo da vida) de FXIII;
- Tratamento de suporte nos casos de problemas na cicatrização de feridas, especialmente em úlceras10 de membro inferior (pernas e pés) após cirurgias de grande porte ou ferimentos.
COMO ESTE MEDICAMENTO FUNCIONA?
Fibrogammin® P é um concentrado purificado do FXIII. Este medicamento auxilia a cicatrização da ferida e leva à normalização do processo de coagulação1.
QUANDO NÃO DEVO USAR ESTE MEDICAMENTO?
Você não deve utilizar este medicamento se tiver hipersensibilidade (alergia11) ao princípio ativo ou a qualquer uma das substâncias da fórmula.
O QUE DEVO SABER ANTES DE USAR ESSE MEDICAMENTO?
Se você tiver reações conhecidas ao produto (com sintomas12 como coceira em todo o corpo, erupção13 cutânea14, pressão baixa, falta de ar), seu médico lhe dará anti-histamínicos e corticosteroides.
Você pode apresentar reações de alergia11 (hipersensibilidade) com Fibrogammin® P. Se ocorrerem
sintomas12 de alergia11 (hipersensibilidade), como coceira, coceira em todo o corpo, aperto no peito15, chiado no peito15, pressão baixa e reação alérgica16 grave, a infusão de Fibrogammin® P deve ser interrompida imediatamente.
Em caso de trombose17 recente, devem ser tomados cuidados em relação ao efeito estabilizador da fibrina18 do FXIII.
Imunogenicidade
O desenvolvimento de anticorpos19 inibidores contra o FXIII foi detectado em pacientes recebendo Fibrogammin® P. Portanto, seu médico deverá monitorá-lo para o possível desenvolvimento de anticorpos19 inibidores. A presença de anticorpos19 inibidores pode manifestar-se como uma resposta inadequada ao tratamento. Se os níveis de atividade de FXIII no plasma5 não forem atingidos, ou se ocorrer sangramento de escape enquanto você estiver recebendo o tratamento profilático, deve-se medir a concentração de anticorpos19 inibidores de FXIII.
Nota para pacientes20 diabéticos
Fibrogammin® P contém glicose4 (96 mg por 1000 UI). Ao receber uma dose de 10 UI/kg de seu peso, se você tiver 75 kg, você receberá 72 mg de glicose4. Ao receber a dose diária máxima de 35 UI/kg de seu peso, se você tiver 75 kg, você receberá 252 mg de glicose4.
Atenção: Este medicamento contém Açúcar21, portanto, deve ser usado com cautela em portadores de Diabetes22.
Nota para pacientes20 em dieta de restrição de sódio
Fibrogammin® P contém cloreto de sódio e, portanto, pode ser prejudicial se você estiver fazendo uma dieta de restrição de sódio (redução de sal).
Gravidez23, amamentação24 e fertilidade
Dados limitados sobre o uso de Fibrogammin® P na gravidez23 não demonstraram nenhum efeito negativo no curso da gestação e no desenvolvimento perinatal ou pós-natal. O uso de Fibrogammin® P pode ser considerado durante a gravidez23, se necessário.
Este medicamento não deve ser utilizado por mulheres grávidas sem orientação médica.
Não existem dados referentes à excreção de Fibrogammin® P no leite humano. No entanto, a excreção no leite é improvável devido ao alto peso molecular e devido ao seu caráter proteico é pouco provável que o bebê absorva a molécula intacta. Portanto, Fibrogammin® P pode ser usado durante a amamentação24.
Não há dados de Fibrogammin® P relacionados a fertilidade.
Segurança viral
Quando produtos são obtidos a partir do sangue9 ou do plasma5 humano, algumas medidas são estabelecidas para prevenir que infecções25 sejam transmitidas aos pacientes. Elas incluem:
- Seleção cuidadosa dos doadores de sangue9 e de plasma5 para garantir que aqueles que apresentem risco de carregar infecções25 sejam excluídos;
- Teste de cada doação e “pools” de plasma5 para sinais26 de vírus27/infecções25;
- Inclusão de etapas no processamento do sangue9 ou do plasma5 que possam inativar ou remover vírus27. Apesar destas medidas, quando são administrados produtos obtidos a partir de sangue9 ou de plasma5 humano, a possibilidade de transmissão de infecção28 não pode ser totalmente excluída. Isto também se aplica a vírus27 desconhecidos ou emergentes ou outros tipos de infecção28.
Essas medidas são consideradas eficazes para vírus27 envelopados como o vírus27 da AIDS (HIV29 - vírus27 da imunodeficiência30 humana), vírus27 das hepatites31 B e C e para os vírus27 não-envelopados da hepatite32 A e parvovírus B19.
É fortemente recomendado que toda vez que você receber uma dose de Fibrogammin® P, seu nome e o número do lote do produto sejam registrados para que seja mantido um registro dos lotes utilizados. Seu médico pode recomendar que você tome a vacinação contra hepatite32 A e B se você recebe regularmente/repetidamente produtos com FXIII derivados do plasma5 humano.
Interações com outros medicamentos
Até o momento não se conhece nenhuma interação de Fibrogammin® P com outro medicamento.
Incompatibilidades
Fibrogammin® P não deve ser misturado a outros medicamentos, diluentes ou solventes e deve ser administrado por linha de infusão separada.
Informe ao seu médico ou cirurgião-dentista se você está fazendo uso de algum outro medicamento. Não use medicamento sem o conhecimento do seu médico. Pode ser perigoso para a sua saúde33.
Atenção atletas: este medicamento contém albumina3 humana, que é considerada um agente mascarante do doping conforme lista de referência do Comitê Olímpico Internacional.
ONDE, COMO E POR QUANTO TEMPO POSSO GUARDAR ESTE MEDICAMENTO?
Fibrogammin® P deve ser mantido sob refrigeração (temperatura entre 2 e 8 °C), na sua embalagem original. Não congelar.
Mantenha o frasco-ampola dentro de sua embalagem original para a proteção contra a luz.
Após a abertura da ampola, o produto deve ser utilizado imediatamente.
O prazo de validade é de 36 meses a partir da data de fabricação. Número de lote e datas de fabricação e validade: vide embalagem
Não use medicamento com prazo de validade vencido. Guarde-o em sua embalagem original.
A estabilidade física e química em uso foi demonstrada por 24 horas a ≤ 25 ºC. Do ponto de vista microbiológico34, o produto deve ser utilizado imediatamente. Caso não seja administrado imediatamente depois do preparo, este produto deve ser utilizado dentro de 4 horas, quando mantido sob condições estéreis e armazenado a temperatura ambiente (20 a 25 ºC). Não refrigerar ou congelar a solução reconstituída.
Características organolépticas
Pó liofilizado2: pó branco e claro.
Diluente: solução incolor.
Solução reconstituída: solução levemente opalescente.
Uma vez reconstituída, não utilizar se a solução estiver turva ou apresentar depósito. Antes de usar, observe o aspecto do medicamento.
Caso ele esteja no prazo de validade e você observe alguma mudança no aspecto, consulte o farmacêutico para saber se poderá utilizá-lo.
TODO MEDICAMENTO DEVE SER MANTIDO FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Qualquer produto ou material residual não utilizado deve ser eliminado de acordo com os requisitos da legislação local.
COMO DEVO USAR ESTE MEDICAMENTO?
POSOLOGIA
IMPORTANTE: 1 mL de solução equivale a 62,5 UI ou 100 UI equivale a 1,6 mL, respectivamente. Seu médico irá verificar a quantidade de medicamento e a frequência ideal para você.
a) Para deficiência congênita6 (desde o nascimento) de FXIII
Prevenção de hemorragias8: você receberá aproximadamente 10 UI/kg de seu peso do medicamento de 4 em 4 semanas. Se hemorragias8 espontâneas (inesperadas, sem causa aparente) ocorrerem, seu médico poderá decidir diminuir o intervalo entre cada injeção35 ou infusão;
Prevenção antes de cirurgias: você receberá até 35 UI/kg de seu peso do medicamento imediatamente antes da cirurgia, e também quando for necessário para atingir um nível adequado de FXIII. Você poderá receber injeções repetidas até a cicatrização completa da ferida cirúrgica;
Terapia: em caso de hemorragias8 graves (perdas graves de sangue9) e hematomas36 extensos, você receberá 10 a 20 UI/kg de seu peso do medicamento todos os dias, até que o sangramento pare.
b) Para deficiência adquirida do FXIII
Se você apresenta diáteses hemorrágicas7 (manifestações hemorrágicas7), você receberá pelo menos 15 a 20 UI/kg de seu peso do medicamento todos os dias, até se sentir melhor e retornar ao nível normal de FXIII.
c) Tratamento de suporte nos distúrbios da cicatrização de feridas cirúrgicas
Você receberá 10 UI/kg de peso no dia da cirurgia e uma vez ao dia nos próximos 3 dias após a cirurgia. No caso dos pacientes de risco, serão administrados 15 a 20 UI/kg de seu peso do medicamento no dia da cirurgia, e uma vez ao dia nos 3 dias depois a cirurgia.
Em geral, episódios de sangramento agudo37 (incluindo estados de deficiência adquirida) exigem doses consideravelmente maiores que as doses usadas na profilaxia em doenças congênitas38.
Devido às patogêneses diferentes da deficiência de FXIII, dados disponíveis sobre as meias-vidas diferem consideravelmente. Seu médico irá monitorá-lo com um método específico de avaliação da atividade do FXIII. No caso de cirurgias de grande porte e hemorragias8, o objetivo é manter os valores normais.
MÉTODO DE ADMINISTRAÇÃO
Instruções gerais
- A solução deve ser transparente ou ligeiramente opalescente. Depois de filtragem/ aspiração (ver abaixo), o produto reconstituído deve ser inspecionado visualmente para detecção de partículas e descoloração antes da administração;
- A reconstituição e aspiração devem ser realizadas em condições assépticas;
- Não utilizar se a solução estiver turva ou apresentar resíduos (depósito/partículas).
Reconstituição
Deixar o diluente atingir a temperatura ambiente. Assegurar que as tampas “flip” dos frascos do produto e do diluente foram retiradas e as tampas de borracha foram tratadas com solução antisséptica e secas antes da abertura da embalagem do dispositivo de transferência “Mix2Vial”.
![]() |
1. Abra a embalagem do “Mix2Vial” retirando a tampa. Não remova o “Mix2Vial” da embalagem! |
![]() |
2. Coloque o frasco do diluente sobre uma superfície plana e limpa e segure o frasco firmemente. Pegue o “Mix2Vial” junto com a embalagem e empurre a ponta azul do adaptador em linha reta para baixo através da tampa de borracha do frasco. |
![]() |
3. Retire cuidadosamente a embalagem do conjunto “Mix2Vial” segurando na borda, e puxando verticalmente para cima. Certifique-se de que somente a embalagem seja retirada e não o conjunto “Mix2Vial”. |
![]() |
4. Coloque o frasco do produto sobre uma superfície plana e firme. Inverta o frasco de diluente com o conjunto “Mix2Vial” conectado e empurre a ponta do adaptador transparente em linha reta para baixo através da tampa de borracha. O diluente irá fluir automaticamente para o frasco do produto. |
![]() |
5. Com uma mão39 segure o lado do produto do conjunto “Mix2Vial” e com a outra mão39 segure o lado do diluente e desconecte cuidadosamente, no sentido anti-horário, o conjunto em duas partes. Descarte o frasco de diluente com o adaptador azul “Mix2vial” conectado. |
![]() |
6. Gire suaveente o frasco do produto com o adaptador transparente conectado até que a substância seja completamente dissolvida. Não agite. |
![]() |
7. Puxe o ar para dentro de uma seringa40 vazia e estéril. Enquanto o frasco do produto estiver na posição vertical, conecte a seringa40, no sentido horário, ao conector do “Mix2Vial”. Injete o ar no frasco do produto. |
Aspiração e aplicação
![]() |
8. Mantendo o êmbolo41 da seringa40 pressionado, inverta o sistema de cabeça42 para baixo e aspire a solução para dentro de uma seringa40 puxando o êmbolo41 para trás lentamente. |
![]() |
9. Uma vez transferida a solução para a seringa40, segure firmemente o corpo da seringa40 (mantendo o êmbolo41 da seringa40 para baixo) e desconecte, no sentido anti-horário, o adaptador transparente “Mix2Vial” da seringa40. |
Cuidados devem ser tomados para que não entre sangue9 na seringa40 preenchida com o produto, pois existe um risco de que o sangue9 possa coagular43 na seringa40 e coágulos de fibrina18 podem, portanto, ser administrados ao paciente.
Em caso de ser necessário mais do que um frasco de Fibrogammin® P, é possível associar vários frascos de Fibrogammin® P para uma única infusão por meio de um dispositivo de infusão disponível comercialmente.
A solução de Fibrogammin® P não deve ser diluída.
A solução reconstituída deve ser administrada por uma injeção35 independente / linha de infusão por injeção35 intravenosa lenta, a uma velocidade não superior a 4 mL por minuto.
Você deve ser observado para qualquer reação imediata. Se qualquer reação ocorrer e que possa estar relacionada à administração de Fibrogammin® P, a taxa de infusão deve ser diminuída ou a infusão deve ser interrompida, conforme a sua condição clínica.
Siga a orientação de seu médico, respeitando sempre os horários, as doses e a duração do tratamento.
Não interrompa o tratamento sem o conhecimento do seu médico.
O QUE DEVO FAZER QUANDO EU ME ESQUECER DE USAR ESTE MEDICAMENTO?
Em caso de dúvidas, procure orientação do farmacêutico ou de seu médico, ou cirurgião-dentista.
QUAIS OS MALES QUE ESTE MEDICAMENTO PODE ME CAUSAR?
As seguintes reações adversas são baseadas na experiência pós-comercialização.
As informações abaixo estão de acordo com o sistema de classificação de órgãos MedDRA.
As frequências foram avaliadas de acordo com a seguinte convenção: muito comum (≥ 1 / 10); comum (≥ 1 / 100 e <1 / 10); incomum (≥ 1 / 1.000 e <1/100); rara (≥ 1 / 10.000 e <1 / 1.000); muito rara (<1 /10.000).
Doenças do sistema imune44 (sistema imunitário45)
Em casos raros, reações alérgicas / alérgicas graves (como coceira em todo o corpo, erupções cutâneas46, pressão baixa, falta de ar) foram observadas.
Em casos muito raros o desenvolvimento de inibidores para FXIII pode ocorrer.
Doenças gerais e alterações no local de administração
Em casos raros foi observado aumento da temperatura.
Se você tiver reações alérgicas ou alérgicas graves, seu médico irá suspender a injeção35 ou infusão imediatamente e administrar tratamento adequado. O procedimento padrão para o tratamento de choque47 deve ser seguido pelo seu médico.
População pediátrica
O perfil e segurança para pacientes20 pediátricos não se diferencia do perfil de segurança para pacientes20 adultos nos estudos clínicos.
Para a segurança relativa a agentes transmissíveis ver pergunta “4. O Que Devo Saber Antes de Usar Este Medicamento?”
Relatos de suspeitas de reações adversas
Se você tiver qualquer reação adversa fale com seu médico, enfermeira ou farmacêutico. Isso inclui qualquer efeito adverso possível não listada nesta bula. Reportando as reações adversas você pode ajudar a fornecer mais informações sobre a segurança deste medicamento.
Informe ao seu médico, cirurgião-dentista ou farmacêutico o aparecimento de reações indesejáveis pelo uso do medicamento. Informe também à empresa através do seu serviço de atendimento.
O QUE FAZER SE ALGUÉM USAR UMA QUANTIDADE MAIOR DO QUE A INDICADA DESTE MEDICAMENTO?
As consequências da administração de uma dose excessiva de Fibrogammin® P não são conhecidas.
Em caso de uso de grande quantidade deste medicamento, procure rapidamente socorro médico e leve a embalagem ou bula do medicamento, se possível. Ligue para 0800 722 6001, se você precisar de mais orientações sobre como proceder.
DIZERES LEGAIS
USO RESTRITO A HOSPITAIS
VENDA SOB PRESCRIÇÃO MÉDICA
MS 1.0151.0104
Farm. Resp.: Cristina J. Nakai - CRF – SP 14.848
Fabricado por:
CSL Behring GmbH Marburg - Alemanha
Importado por:
CSL Behring Comércio de Produtos Farmacêuticos Ltda.
Rua Gomes de Carvalho, 1195 – Cj. 32
CEP 04547-004 – São Paulo – SP
CNPJ: 62.969.589/0001-98
SAC 0800 6008810
